
Предлагаем вашему вниманию одну из лучших книг о монашестве и духовно-аскетической практике, изданных в последнее время по трудам преп. Евагрия Понтийского.
Эта книга откроет много нового не только монашествующим и священнослужителям, но и верующим мирянам, ищущим наставления в духовной жизни и всем тем, кто интересуется «тайнами» человеческой души.
Творения Евагрия Понтийского известны русскому читателю по Добротолюбию, составленному святителем Феофаном, по текстам, дошедшим до нас под именем преподобного Нила Синайского и переведенным на русский язык во второй половине XIX века. Отметим, однако, что далеко не все тексты понтийского монаха были переведены на русский язык; многие цитаты из его сочинений приводятся в данном издании впервые.
Схиархимандрит Гавриил (Бунге), автор настоящего труда, является не только одним из крупнейших в мире специалистов по литературному и духовному наследию аввы Евагрия, но и монахом, живущим в затворе вот уже почти 40 лет. Как он пишет о себе — «простой монах, к тому же еще и отшельник, уже давно оторванный от академической среды, но жаждущий тем не менее приобщиться к сокровищам великой духовной традиции единой и нераздельной Церкви и поделиться с другими тем, что открылось ему в течение его жизни».
Говоря о языковых и переводческих аспектах, связанных с письменным творчеством Евагрия, нельзя не упомянуть о том, что, по словам схиархимандрита Гавриила, понтийский «умозритель» создал свой, особый язык, который был и остается трудным для восприятия и даже загадочным. Для правильного и глубокого понимания его творений этим языком необходимо овладеть, подобно тому как мы овладеваем иностранными языками, в том числе и греческим, на котором писал Евагрий. Но и этого недостаточно: помимо лингвистических и металингвистических знаний требуется еще и определенный духовный опыт.
Уникальность этого труда состоит, в частности, в том, что в некотором смысле он представляет собой «перевод» сочинения «Монах» с «евагрианского» языка на язык, доступный самому широкому кругу разноязыких читателей.
«К одному и тому же автору можно подходить по-разному, — пишет схиархимандрит Гавриил, — и мы посчитали важным представить вниманию читателя духовное учение Евагрия, столь же богатое, сколь и малоизвестное. По этой причине мы умышленно отказались от намерения углубляться в исторические и филологические аспекты творений Евагрия… Цель наша носила более практический характер: создать на основе “Монаха” своего рода руководство по духовной практике “в духе Евагрия”, который самым непосредственным образом перенял и усвоил духовную традицию древнего монашества. Не к этому ли стремился и он сам, работая над своим сочинением?»
Автор отмечает, что несмотря на определенную внутреннюю структуру, «Монах» все же не отличается стройностью изложения. Сто глав этого произведения представляют собой небольшие по объему единицы текста, затрагивающие, каждая по отдельности, основополагающие вопросы монашеской практики. Данное произведение не предназначено для беглого ознакомления. Каждая из глав требует внимательного и повторного прочтения, а также исследования и размышления, с тем чтобы то, о чем говорится в ней, можно было потом применить на практике. Этим и обусловлена необходимость в духовном комментарии.
СОДЕРЖАНИЕ
Книги пока нет в интернете в электронном виде
100 глав Евагрия Понтийского без комментария Гавриила Бунге читать здесь >>>



